ESTE ÎMPĂRAT ŞI NU ARE NICI O VINĂ/NICI UN PĂCAT!!!
A VENIT CA SĂ FIE ÎMPARATUL TĂU!
RECUNOAŞTE-ŢI VINA/PĂCATUL TĂU!
FII MĂNDRU CĂ AI UN ASTFEL DE ÎMPĂRAT!
FII RECUNOSCĂTOR ÎN FIECARE CLIPĂ!
POŢI VORBI CU EL ORICÂND! CE MARE PRIVILEGIU SĂ FII ASCULTAT DE ISUS!
PENTRU ASTA A VENIT PE PĂMÂNT: SĂ TE ASCULTE PE TINE ŞI SĂ TE CĂLĂUZEASCĂ, SĂ TE MÂNTUIASCĂ!
"POT TOTUL ÎN HRISTOS CARE MĂ ÎNTĂREŞTE!" (Filipeni 4:13)
CITEŞTE BIBLIA: ASTFEL ÎNŢELEGI CEEA CE EL ÎŢI SPUNE!
I.
1 S'au sculat toţi, şi au dus pe Isus înaintea lui Pilat.
2Şi au început să -L pîrască, şi să zică: ,,Pe omul acesta l-am găsit aţîţînd neamul nostru la răscoală, oprind a plăti bir Cezarului, şi zicînd că el este Hristosul, Împăratul.``
3Pilat L -a întrebat: ,,Eşti Tu Împăratul Iudeilor?`` ,,Da``, i -a răspuns Isus, ,,sînt.``
4Pilat a zis preoţilor celor mai de seamă şi noroadelor: ,,Eu nu găsesc nicio vină în omul acesta.``
5Dar ei stăruiau şi mai mult, şi ziceau: ,,Întărîtă norodul, şi învaţă pe oameni prin toată Iudea, din Galilea, unde a început, pînă aici.``
II. New International Version
1Then the whole assembly rose and led him off to Pilate.
2And they began to accuse him, saying, "We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Christ, a king."
3So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "Yes, it is as you say," Jesus replied.
4Then Pilate announced to the chief priests and the crowd, "I find no basis for a charge against this man."
5But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here."
III. Hoffnung für Alle
1. Nun erhoben sich die Mitglieder des Hohen Rates und ließen Jesus zum römischen Statthalter Pilatus bringen.
2 Dort beschuldigten sie ihn: »Dieser Mensch hetzt unser Volk auf. Er redet den Leuten ein, dass sie dem Kaiser keine Steuern zahlen sollen. Und er behauptet von sich, er sei der Christus, ein König, den Gott geschickt hat.«
3»Stimmt das?«, fragte Pilatus den Angeklagten. »Bist du wirklich der König der Juden?« Jesus antwortete: »Ja, du sagst es!«
4 Pilatus erklärte den Hohenpriestern und der ganzen Volksmenge: »Dieser Mann ist doch kein Verbrecher!«
5 Aber sie widersprachen heftig: »In ganz Judäa hetzt er die Menschen durch seine Lehre auf. Schon in Galiläa hat er damit angefangen, und nun ist er bis hierher nach Jerusalem gekommen!«
IV. Nueva Versión Internacional
1 Así que la asamblea en pleno se levantó, y lo llevaron a Pilato.
2 Y comenzaron la acusación con estas palabras:
—Hemos descubierto a este hombre agitando a nuestra nación. Se opone al pago de impuestos al *emperador y afirma que él es el *Cristo, un rey.
3 Así que Pilato le preguntó a Jesús:
—Eres tú el rey de los judíos?
—Tú mismo lo dices —respondió.
4 Entonces Pilato declaró a los jefes de los sacerdotes y a la multitud:
—No encuentro que este hombre sea culpable de nada.
5 Pero ellos insistían:
—Con sus enseñanzas agita al pueblo por toda Judea. Comenzó en Galilea y ha llegado hasta aquí.
V. La Parola è Vita
1 Poi tutta l'assemblea si alzo e condusse Gesù dal Governatore Pilato, dove
2 cominciarono ad accusarlo: "Abbiamo trovato quest'uomo che incitava la nostra gente a ribellarsi e a non pagare le tasse al governo romano; e per di più diceva di essere lui il Messia, un re!"
3 Pilato allora chiese a Gesù: "Sei davvero tu il re dei Giudei?"Sì" rispose Gesù, "è proprio come dici tu".
4 Pilato si rivolse ai capi sacerdoti e alla folla e disse: "Io trovo quest'uomo non colpevole!"
5 Ma quelli si accanivano ancora di più: "Ovunque insegna, solleva il popolo, per tutta la Giudea, cominciando dalla Galilea, fin qui a Gerusalemme!"
VI. La Bible du Semeur
1 Toute l'assemblée se leva et l'emmena devant *Pilate.
2 Là, ils se mirent à l'accuser: ---Nous avons trouvé cet homme en train de jeter le trouble parmi notre peuple: il interdit de payer l'impôt à l'empereur et il déclare qu'il est le *Messie, le roi!
3 Alors Pilate l'interrogea: ---Es-tu le roi des *Juifs? lui demanda-t-il. ---Tu le dis toi-même, lui répondit Jésus.
4 Pilate dit alors aux chefs des *prêtres et aux gens rassemblés: ---Je ne trouve chez cet homme aucune raison de le condamner.
5 Mais ils insistaient de plus en plus, disant: ---Il soulève le peuple avec ses idées! Il a endoctriné toute la *Judée! Il a commencé en *Galilée et il est venu jusqu'ici.